Baron Francois de St.-Hermain, alias Roland the Bandit:
You struck my servant! I demand an apology!
Gaston de Montrevel: I reserve my apologies for gentlemen. Not for servants - or their peers!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Gaston de Montrevel: I reserve my apologies for gentlemen. Not for servants - or their peers!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Prof. Joseph Elsner:
What's going on here? Is the reception over?
Alfred DeMusset: For some people, yes. For others, just beginning.
--George Macready (as Alfred DeMusset) in A Song to Remember
Alfred DeMusset: For some people, yes. For others, just beginning.
--George Macready (as Alfred DeMusset) in A Song to Remember
Mme. de Montrevel:
His Majesty adores Gaston!
Gaston de Montrevel: [laughing in embarrassment] Table talk!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Gaston de Montrevel: [laughing in embarrassment] Table talk!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Ernie Combs:
Why'd you let him get away with it?
Younger Miles: He wanted me to draw. I wonder why.
--George Macready (as ) in Coroner Creek
Younger Miles: He wanted me to draw. I wonder why.
--George Macready (as ) in Coroner Creek
Glenda Chapman:
Underestimated Morgan, didn't you? And you know how it irks him to be underestimated.
Johnny Allegro: No wonder. I've known a lot of smart guys, but that's genius.
Morgan Vallin: Then perhaps you've changed your mind about the necessity for carrying a gun.
Johnny Allegro: From now on, call me Robin Hood.
Morgan Vallin: Well, you're hardly the type, but you're responding to treatment.
--George Macready (as ) in Johnny Allegro
Johnny Allegro: No wonder. I've known a lot of smart guys, but that's genius.
Morgan Vallin: Then perhaps you've changed your mind about the necessity for carrying a gun.
Johnny Allegro: From now on, call me Robin Hood.
Morgan Vallin: Well, you're hardly the type, but you're responding to treatment.
--George Macready (as ) in Johnny Allegro
Julia Ross:
I've been wondering if maybe you and your mother aren't right about me. I've been thinking maybe I really have been ill.
Ralph Hughes: Have you, Marion?
Julia Ross: Yes. So I've been trying to look back and remember things. What was my name before we were married?
Ralph Hughes: Campbell. Marion Campbell.
Julia Ross: And what about my family? Where are they?
Ralph Hughes: Your parents are dead, Marion.
Julia Ross: Haven't I any family at all? No one to visit me?
Ralph Hughes: No!
Julia Ross: Or to write?
Ralph Hughes: [Looking out at the ocean] Beautiful, isn't it? Would you like to listen to the sea and hear what it says? It doesn't say anything, does it? That's what I like about the sea. It never tells its secrets, and it has many - very many secrets.
Julia Ross: I'd like to go to a doctor. Alice says there's a good one in the village. I'm sure he could help me.
Ralph Hughes: You've been to the best specialists in London... You know, I'm a very lucky man to find such an attractive wife.
Julia Ross: Where did you find me? I can't remember.
Ralph Hughes: Switzerland.
Julia Ross: What were we doing there?
Ralph Hughes: I was visiting some people. You were in school.
Julia Ross: What school?
Ralph Hughes: Why not try to remember more pleasant things? Like our honeymoon.
[He kisses her so hard that he draws blood. She holds her hand to her mouth and runs away]
--George Macready (as ) in My Name is Julia Ross
Ralph Hughes: Have you, Marion?
Julia Ross: Yes. So I've been trying to look back and remember things. What was my name before we were married?
Ralph Hughes: Campbell. Marion Campbell.
Julia Ross: And what about my family? Where are they?
Ralph Hughes: Your parents are dead, Marion.
Julia Ross: Haven't I any family at all? No one to visit me?
Ralph Hughes: No!
Julia Ross: Or to write?
Ralph Hughes: [Looking out at the ocean] Beautiful, isn't it? Would you like to listen to the sea and hear what it says? It doesn't say anything, does it? That's what I like about the sea. It never tells its secrets, and it has many - very many secrets.
Julia Ross: I'd like to go to a doctor. Alice says there's a good one in the village. I'm sure he could help me.
Ralph Hughes: You've been to the best specialists in London... You know, I'm a very lucky man to find such an attractive wife.
Julia Ross: Where did you find me? I can't remember.
Ralph Hughes: Switzerland.
Julia Ross: What were we doing there?
Ralph Hughes: I was visiting some people. You were in school.
Julia Ross: What school?
Ralph Hughes: Why not try to remember more pleasant things? Like our honeymoon.
[He kisses her so hard that he draws blood. She holds her hand to her mouth and runs away]
--George Macready (as ) in My Name is Julia Ross
Julia Ross:
What do you want?
Ralph Hughes: That's not a very friendly way for a wife to greet her husband.
Julia Ross: Wife!
Ralph Hughes: Please don't be afraid of me. For awhile today, I thought we were going to be friends, the way we used to be.
Julia Ross: Why don't you stop this farce?
Ralph Hughes: It's not a farce. I've always loved you, Marion. Or would it make any difference if I called you Julia?
Julia Ross: Get out of here! Stop it!
[She calls for the maid]
Julia Ross: Alice!
[Ralph kisses her roughly. She slaps him and screams for the maid again as Ralph furiously tries to push her out of the window. The maid enters the room suddenly, and Ralph realizes he must cover up his murderous intentions]
Ralph Hughes: Marion, how could you do such a thing?
[Then he speaks to the maid]
Ralph Hughes: Mrs. Hughes tried to throw herself out of the window! Get my mother. Hurry! And then get someone from the village to come up here and put some bars on these windows! It isn't safe to leave my wife alone any longer!
--George Macready (as ) in My Name is Julia Ross
Ralph Hughes: That's not a very friendly way for a wife to greet her husband.
Julia Ross: Wife!
Ralph Hughes: Please don't be afraid of me. For awhile today, I thought we were going to be friends, the way we used to be.
Julia Ross: Why don't you stop this farce?
Ralph Hughes: It's not a farce. I've always loved you, Marion. Or would it make any difference if I called you Julia?
Julia Ross: Get out of here! Stop it!
[She calls for the maid]
Julia Ross: Alice!
[Ralph kisses her roughly. She slaps him and screams for the maid again as Ralph furiously tries to push her out of the window. The maid enters the room suddenly, and Ralph realizes he must cover up his murderous intentions]
Ralph Hughes: Marion, how could you do such a thing?
[Then he speaks to the maid]
Ralph Hughes: Mrs. Hughes tried to throw herself out of the window! Get my mother. Hurry! And then get someone from the village to come up here and put some bars on these windows! It isn't safe to leave my wife alone any longer!
--George Macready (as ) in My Name is Julia Ross
King Louis XVI:
She is rather attractive, in a way.
Gaston de Montrevel: Definitely - in a way!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Gaston de Montrevel: Definitely - in a way!
--George Macready (as ) in The Fighting Guardsman
Gilda:
If you're worried about Johnny Farrell, don't be. I hate him!
Ballin Mundson: And he hates you. That's very apparent. But hate can be a very exciting emotion. Very exciting. Haven't you noticed that?
Gilda: You make it s...
Ballin Mundson: There is a heat in it, that one can feel. Didn't you feel it tonight?
Gilda: No.
Ballin Mundson: I did. It warmed me. Hate is the only thing that has ever warmed me.
--George Macready (as Ballin Mundson) in Gilda
Ballin Mundson: And he hates you. That's very apparent. But hate can be a very exciting emotion. Very exciting. Haven't you noticed that?
Gilda: You make it s...
Ballin Mundson: There is a heat in it, that one can feel. Didn't you feel it tonight?
Gilda: No.
Ballin Mundson: I did. It warmed me. Hate is the only thing that has ever warmed me.
--George Macready (as Ballin Mundson) in Gilda
[a terse note refers to "Site Y"]
Christopher Todd: That could easily mean another place. These military games... why, the multiplicity of our secret bases confuses ourselves more than the Soviets.
--George Macready (as Christopher Todd) in Seven Days in May
Christopher Todd: That could easily mean another place. These military games... why, the multiplicity of our secret bases confuses ourselves more than the Soviets.
--George Macready (as Christopher Todd) in Seven Days in May